Od 9.05.2000 r. obowiązuje ustawa o języku polskim. Stanowi ona zasadę posługiwania się na terytorium kraju językiem polskim. W art. 7 ww. ustawy został wskazany nakaz posługiwania się językiem polskim przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy, jeżeli umowa ma być wykonywana na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Należy jednak zwrócić uwagę, że samo ogłoszenie o pracy jest ofertą w rozumieniu art. 61 Kodeksu cywilnego.
W ustawie o języku polskim wspomniany powyżej artykuł dotyczy także obrotu dokonywanego z udziałem konsumentów - czyli również potencjalnych pracowników.
Dodatkowo w art. 7a ustawodawca doprecyzował, że obowiązek używania języka polskiego w zakresie, o którym mowa w art. 7, dotyczy również m.in. ofert i informacji dla konsumentów wymaganych na podstawie innych przepisów.
Język polski wykładnią dla języków obcych
Zatem oferty pracy powinny być sporządzone w języku polskim. Ustawodawca dopuścił jednakże w art. 8 ustawy możliwość sporządzenia zarówno umów, jak i ofert w wersjach obcojęzycznych. Podstawą ich wykładni jest jednak wersja w języku polskim, jeżeli osoba świadcząca pracę lub konsument są obywatelami Rzeczypospolitej Polskiej.Co więcej, umowa o pracę lub inny dokument wynikający z zakresu prawa pracy mogą być sporządzone w języku obcym na wniosek osoby świadczącej pracę, władającej tym językiem, niebędącej obywatelem Polski. W takim przypadku pracownik musi być ponadto pouczony o prawie do sporządzenia umowy lub innego dokumentu w języku polskim.
Ogłoszenia o pracę i rekrutacja kandydatów
Reasumując - ogłoszenie o pracę musi być przede wszystkim sporządzone w języku polskim, jednak nie ma przeszkód, żeby było sporządzone również w innych językach - szczególnie ze względu na uzasadnione potrzeby pracodawcy. To samo dotyczy przesłania dokumentów aplikacyjnych kandydata. Należy przy tym pamiętać, że decydujące znaczenie przy rozpatrywaniu woli kandydata będzie miała polska wersja dokumentu.
Nie stoi to w zasadniczej sprzeczności z celem zamieszczania ogłoszeń i wymaganiami sporządzenia przez kandydata dokumentów aplikacyjnych w języku, w którym jest przeprowadzany wstępny etap rekrutacji.
Monika Mazur
prawnik Auxilium S.A.
Podstawa prawna:
- Ustawa z dn. 7.10.1999r. o języku polskim - Dz.U. z 1999, Nr 90, poz. 999.
- Ustawa z dn. 23.04.1964 r. Kodeks cywilny - Dz.U. Nr. 16, poz. 93 z późn. zm.








~veritas
ogloszenie w polsce i dodaj, ze wymagana jest znajomosc jezyka...
~Hary
kto tam mieszka i jakie ma kwalifikacje.
~KazJerzy
wymogi znajomości języka obcego np.: sekretarka(potocznie)w szkole podstawowej w (okolice Krzyża ...
~:P
serwisie, nie wynika z tego, że ceni sobie On swój język ojczysty, a z tego, że się w szkole obi...
~bezrobotny inzynier
że czesto po 1 rozmowie rekrutacyjnej okazuje się, że znajomosc tego języka niebedzie wykorzystyw...
~podróżnik
inżynierów z angielskim... A potem nie potrafią się dopytać o szczegóły techniczne zamawianych c...
~Irlandczyk tuska
to na co pozwala teraźniejszy rzad to kpona z narodu polskiego skoro obcokrajowcy bprzyjeżdzają d...
~podróżnik
rekrutację w Rumunii czy na Ukrainie. Wówczas nie zobaczysz żadnego ogłoszenia o pracę i nie będ...
~Ala
Działy personalne zagranicznych firm (z oddziałami w Polsce)często znajdują się w kraju macierzys...
~AlbatrosDL
To już chyba każdemu tłumokowi trzeba z osobna "tłumoczyć", że "gęsi" to przymiotnik.
~AlbatrosDL
studia wyższe.
~Rom
Nie ma restauracji , baru itp..tylko Puby, Paby, zamiast Telewizja - TiVi, CD-SiDi i tak dalej z ...
~spinner
woźna w szkole, widziałem i takie
~luki
hw
dodaj komentarz »wszystkie wątki »