Ostatni dzwonek na winobranie

Na wyjazd na saksy do Francji nie jest jeszcze za późno! Rąk do pracy brakuje przede wszystkich przy winobraniu, zbiorach jabłek oraz do obsługi maszyn rolniczych i leśnych. Rekrutacja trwa do połowy października.

We Francji koniec winobrania i prac z tym związanych przypada zwykle na połowę listopada. Pracy jest jeszcze w bród! Warunki to ukończony 16-ty rok życia (poza operatorami maszyn rolniczych), pisemna zgoda na wyjazd jednego z rodziców (gdy nie masz jeszcze 18 lat) oraz podstawowa znajomość języka francuskiego lub dobra - angielskiego. Szeroki wachlarz ofert zatrudnienia oferuje, w oddziałach regionalnych na terenie całego kraju, Państwowy Urząd Pracy we Francji - "Pole Emploi", nazywany do 2008 roku - ANPE. Proponowane zarobki: 8,86-12 euro na godzinę brutto.

Liczy się doświadczenie

Oferty pracy w Alzacji (regiony: Dolny Ren - Bas-Rhin i Górny Ren - Haut-Rhin) znajdują się na stronie internetowej Państwowego Urzędu Zatrudnienia "Pole Emploi" w rubryce: "vous etes candidat"/"recherchez des offres d'emploi". Następnie, w celu wyszukania ofert zatrudnienia np. przy winobraniu, w puste miejsce "emploi recherché" wpisujemy "vendange" (winobranie), a w rubryce "lieu de travail" - Alsace (region). Wybrane opcje zatwierdzamy, wciskając "lancer recherche", czyli "zacznij szukanie". Jeśli twój poziom znajomości francuskiego nie jest zbyt dobry, polecam skorzystanie z bezpłatnego tłumacza dostępnego w sieci.

Poza samymi zbiorami do dodatkowych zadań pracownika mogą należeć prace związane z rozgniataniem, fermentacją winogron, tłoczeniem wina lub butelkowaniem.

Reklama

Na stronie urzędu pracy w Alzacji znajdziemy też oferty dla mechaników i operatorów maszyn rolniczo-leśnych, używanych między innymi do: przygotowania gleby pod uprawy, zbiorów, sadzenia i wycinki drzew. Żaden dyplom nie jest wymagany. Liczy się doświadczenie w pracy. Dobra znajomość języka francuskiego (do odczytu instrukcji obsługi urządzeń), prawo jazdy kategorii T (na ciągnik), uprawnienia kombajnisty i spawalnicze są bardzo mile widziane. Wszystkie dokumenty muszą być przetłumaczone na francuski (niekoniecznie przez tłumacza przysięgłego).

Halo winobranie

Więcej ofert pracy przy zbiorach winogron znajduje się na stronie Stowarzyszenia Producentów Winorośli i Wina na terenie Alzacji (Association des Viticulteurs d'Alsace).

Aby złożyć kandydaturę (jeśli się pospieszysz, zdążysz jeszcze w tym roku) należy wejść w zakładkę "utiles"//"vendanges"/"vous recherchez a vendanger". Następnie wypełniamy wolne pola: dane osobowe, miejscowość i region, w którym chcielibyśmy podjąć pracę. Dodatkowe pytania w języku francuskim lub angielskim należy kierować na ten adres lub pod specjalnym numerem telefonu "Halo Winobranie" ( Allo Vendanges) - 0033-389201665 lub 0033-388154747.

Innym sposobem na znalezienie zatrudnienia przy winobraniu w Alzacji jest bezpośredni kontakt z właścicielami winnic. Dokładny ich spis znajduje się na stronie w rubryce "vignerons d'Alsace"/"vignerons independants cités".

Winnice w Alzacji (Alsatian wine) rozciągają się na powierzchni 15 tysięcy hektarów, począwszy od Strasburga na północy (Dolny Ren), a na Miluzie (Mulhouse) kończąc (Górny Ren). Efektem końcowym corocznych zbiorów w tym regionie jest 160 milionów butelek win.

8-10 euro brutto na godzinę

W regionie Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA) i Akwitanii pracę, poza winobraniem, znajdą też tzw. porteur, czyli osoby transportujące zebrane winogrona, w wielkim koszu na plecach, do specjalnych kontenerów i przyczep. Poszukuje się również pracowników do obsługi maszyn rolniczych, z prawem jazdy kat. T i, jeśli możliwe, z kilkuletnim doświadczeniem w prowadzeniu traktorów.

Oferty pracy w departamencie Var (region PACA) i Gironde (region Akwitanii)znajdują się na stronie. Aby je wyszukać, postępujemy identycznie jak w przypadku Alzacji, wybierając w rubryce "lieu de travail" (miejsce podjęcia pracy) - departament Var lub Gironde. W celu natychmiastowego złożenia kandydatury na stronie (zakładka "postuler"), należy się najpierw zarejestrować (rubryka "créer votre espace personnel" lub "créer votre dossier de recherchez d'emploi").

W departamencie Dordogne, Haute-Vienne, Coreze i Pays de Loire poszukiwane są osoby do zbierania jabłek. Warunki pracy: jak w przypadku winobrania w Alzacji, oferty są tutaj, wyszukiwanie jak wyżej.

W regionie PACA wynagrodzenie za godzinę pracy wynosi od 8-10 euro brutto (+10 proc. dla operatorów maszyn rolniczych). Pracodawca nie zapewnia zakwaterowania.

Podanie o prace na winnicach w Burgundii, w zależności od wybranego przez nas departamentu najlepiej wysyłać w postaci gotowego do wypełnienia formularza.

Po lewej stronie blankietu znajduje się spis dokumentów, jakie należy dołączyć do podania (kserokopię dowodu osobistego i, jeśli posiadasz, kartę studencką). Oczywiście, ani karta pobytu, ani karta pozwolenia na pracę, nie są już nam potrzebne (patrz: mini-słownik poniżej).

Ważne informacje

Nadatlantycki region Poitou-Charentes zaprasza w grudniu do pracy przy hodowli ostryg. Na winobranie, zbiory melonów i jabłek również, ale już w przyszłym roku (rekrutacja pod nr telefonu: +0033-545358632 lub końcówka 33).

Pamiętaj, że kontrakt pracy sezonowej (contrat de travail saisonnier) jest umową na czas określony (contrat a durée determinée, CDD) i musi zostać podpisany nie później niż 48 godzin po rozpoczęciu pracy. Powinien zawierać: datę rozpoczęcia i zakończenia pracy (sezonowo można być zatrudnionym 6 dni na 7), godziny pracy (dziennie nie można przekroczyć 10 godzin), zadania i obowiązki oraz wysokość zarobków. Poza tym do obowiązków pracodawcy sezonowego powinno należeć zapewnienie wyżywienia i dachu nad głową.

Mini słownik polsko-francuski (przydatny do wypełnienia prośby o zatrudnienie przy winobraniu): fiche - dokument complété - wypełniony photocopie - kserokopia carte d'identité - dowód osobisty étranger - obcokrajowiec carte de jour - karta pobytu (zniesiona dla Polaków) carte de travail - pozwolenie o pracę (również zniesione) portable - telefon komórkowy date de naissance - data urodzenia carte d'étudiant - karta studencka homme - mężczyzna femme - kobieta poste recherché - poszukiwane stanowisko pracy coupeur - dosł. przycinający (winogrona) porteur - noszący (kosze z owocami) hebergement - zakwaterowanie logé - mieć zapewniony dach nad głową salarié - pracownik retraité - na rencie signature - podpis numéro d'idéntifiant - numer, który otrzymuje się po zapisaniu we francuskim urzędzie pracy

Agnieszka Gałęzewska

Praca i nauka za granicą
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy
Finanse / Giełda / Podatki
Bądź na bieżąco!
Odblokuj reklamy i zyskaj nieograniczony dostęp do wszystkich treści w naszym serwisie.
Dzięki wyświetlanym reklamom korzystasz z naszego serwisu całkowicie bezpłatnie, a my możemy spełniać Twoje oczekiwania rozwijając się i poprawiając jakość naszych usług.
Odblokuj biznes.interia.pl lub zobacz instrukcję »
Nie, dziękuję. Wchodzę na Interię »