Debiut pierwszego biura tłumaczeń na rynku NewConnect
6 maja 2015 r. na rynku NewConnect zadebiutuje Summa Linguae SA. To biuro tłumaczeń z Krakowa, które jako pierwsze w branży usług tłumaczeniowych zdecydowało się na konsolidację bardzo rozdrobnionego rynku. Już dziś Summa Linguae jest właścicielem 6 przejętych marek, a to dopiero początek planów akwizycyjnych podmiotu.
W ostatnich latach Spółka odnotowuje znaczny wzrost przychodów. W 2012 roku przychód Spółki wynosił 2,5 mln zł, w 2013 było to już 3,2 mln zł, w 2014 firma przekroczyła 5 mln zł przychodu. Wyniki finansowe oraz polityka rozwoju spółki sprawiły, że inwestorzy powierzyli jej już środki na inwestycje w ramach dwóch rund emisji obligacji oraz jednej rundy emisji akcji w ramach pre-IPO. Spółka pracuje aktualnie nad kilkoma kolejnymi projektami akwizycyjnymi, które planuje sfinansować m.in. nową emisją akcji w najbliższych miesiącach. Docelowa polityka dywidendy zakłada wypłatę do 100 proc. zysku po rozliczeniu akwizycji.
Jesteśmy dumni, że nasza firma jako pierwsza w branży tłumaczeniowej zadebiutuje na rynku akcji NewConnect. Moim osobistym priorytetem jest zapewnienie jak najlepszej komunikacji z inwestorami. - mówi Krzysztof Zdanowski, prezes Summa Linguae SA. - Akwizycyjna polityka rozwoju naszej firmy idealnie wpisuje się w możliwości, jakie daje nam rynek NewConnect. Będziemy dalej dynamicznie się rozwijać, posiłkując się m.in. kapitałem pochodzącym z kolejnych emisji akcji. Jako Spółka publiczna stajemy się dla naszych inwestorów i klientów jeszcze bardziej wiarygodni i transparentni - dodaje Prezes.
Dziś działalność Summa Linguae to obsługa klientów instytucjonalnych w tym m.in. Ministerstwa Spraw Zagranicznych czy Polskiej Organizacji Turystycznej. Firma pracuje także dla szeregu przedsiębiorstw z branż prawniczych, konsultingowych, medycznych i wielu innych. Podstawową pozycją w ofercie Summa Linguae są tłumaczenia pisemne, ustne i przysięgłe. Spółka świadczy także usługi analizy danych wielojęzycznych, lokalizację gier i stron internetowych czy tłumaczenia wykonywane przez telefon, czyli usługę Language Assistance dedykowaną na przykład kierowcom firm transportowych.
Summa Linguae SA powstała w 2011 roku. Jeszcze w tym samym roku przejęła dwa biura tłumaczeń: warszawskie busy b translations oraz krakowskie Spectraling. Biuro z Warszawy było jednym z wiodących dostawców usług tłumaczeniowych dla instytucji publicznych, Spectraling specjalizowało się w obsłudze klientów biznesowych. Obydwie spółki inwestowały w najnowsze technologie, wdrażając i rozwijając narzędzia CAT, wspomagające proces tłumaczenia. W następnych latach Summa Linguae przeprowadziła dalsze akwizycje, przejmując kolejno: CLS Contact, ITG oraz Transmart. CLS Contact to kolejne biuro, którego działalność opierała się przede wszystkim na obsłudze tłumaczeniowej instytucji administracji publicznej, natomiast International Translators Group to mniejsze biuro, obsługujące przede wszystkim przedsiębiorców zajmujących się handlem zagranicznym i przemysłem. Akwizycja internetowego biura Transmart oraz marki texto.pl, przyniosła oprócz zoptymalizowanej kosztowo nowej puli przychodów, także możliwość wdrożenia autorskiego i innowacyjnego programu Transmart System, który łączy w sobie cechy narzędzi CAT oraz programów do tłumaczeń maszynowych. Dzięki temu programowi, firma może wykonywać tłumaczenia jeszcze szybciej, nie tracąc przy tym na jakości dostarczanych produktów.
Branża tłumaczeniowa bardzo szybko się rozwija. Dzięki rosnącej globalizacji oraz wielu organizacjom międzynarodowym np. o charakterze politycznym wzrasta zapotrzebowanie na tłumaczenie coraz większej ilości dokumentów, na coraz większą liczbę języków. Rozwój technologiczny sprzyja sektorowi tłumaczeń. Nowe programy wspomagające proces tłumaczenia pozwalają na szybszą, coraz lepszą jakościowo obsługę oraz stopniowe zwiększenie zysków ze świadczenia usług językowych.
Pionier konsolidacji usług tłumaczeniowych w Polsce. Największa polska grupa biur tłumaczeń. Właściciel sześciu marek działających na krajowym rynku tłumaczeń. Ekspert z zakresu tłumaczeń, zarządzania kontentem wielojęzycznym, komunikacji międzykulturowej i lokalizacji. Na rynku od 20 lat.
Opr. KM
Sprawdź bieżące informacje z rynku pierwotnego GPW w Biznes INTERIA.PL